Scroll Top
Über Mich
WhatsApp Image 2025-10-02 at 11.52.13 (5)
Mein Werdegang
Wenn es darauf ankommt, dass jedes Wort sitzt und zugleich verstanden wird, begleite ich Sie mit Präzision, Erfahrung und Feingefühl. 

Mein Studium am FTSK Germersheim habe ich 2013 als Diplom-Übersetzerin abgeschlossen – mit den Sprachen Englisch und Spanisch sowie den Fachgebieten Recht und Wirtschaft. Diese fundierte Ausbildung bildet das solide Fundament für meine Arbeit, die Präzision, Sprachgefühl und juristische Fachkenntnis miteinander verbindet.

Meine mission
Brücken bauen zwischen Kulturen. 

Meine Mission ist es, Menschen, Teams und Organisationen durch Sprache, Übersetzung, Dolmetschen und Coaching zu verbinden. Ich begleite Sie dabei, Botschaften klar, präzise und kultursensibel zu vermitteln – sei es im Business, im juristischen Kontext oder im persönlichen Austausch.

Mit über 20 Jahren Erfahrung und fundierter Ausbildung als Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch mit den Fachgebieten Recht und Wirtschaft, verbinde ich Fachkompetenz, Präzision und Empathie, um nachhaltige Lösungen und verständliche Kommunikation zu schaffen.

WhatsApp Image 2025-10-02 at 11.51.32 (5)
0
+

Jahre Erfahrung

0

Branchen

0

Projekte

0

Kunden

Rechtsanwalt S. Kaya
Kanzlei in Frankfurt

„Die Übersetzung unserer juristischen Dokumente war nicht nur sprachlich einwandfrei, sondern auch inhaltlich präzise und fristgerecht geliefert. Wir schätzen Frau [Name] seit Jahren als verlässliche Partnerin für Übersetzungen und Dolmetscheinsätze im rechtlichen Bereich.“

Dr. M. Schneider
Projektleiterin, Europäische Stiftung

„Frau Kurt hat uns bei einer mehrtägigen internationalen Konferenz begleitet und durch ihre präzise und kultursensible Dolmetschleistung den Austausch zwischen unseren Partnern erheblich erleichtert. Besonders beeindruckt hat uns ihre Ruhe und Professionalität auch in komplexen Gesprächssituationen.“

Mein Netzwerk und meine Partner.