Konzern
Leistung:
Übersetzung
Standort:
Berlin, Deutschland
Zeitraum:
März – Oktober 2025
Rauta Kurt
Internationale Konferenzbegleitung
Rauza Kurt
Rauza Kurt
Für ein internationales Unternehmen übersetzte ich juristische Verträge, Handelsdokumente und Fachtexte aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche. Jedes Dokument wurde präzise geprüft, stilistisch angepasst und inhaltlich korrekt übertragen. Besonderer Wert lag auf terminologischer Genauigkeit und juristischer Fachkenntnis, um Rechtssicherheit zu gewährleisten. Das Projekt demonstriert meine Fähigkeit, komplexe Inhalte verständlich und zuverlässig für den Kunden aufzubereiten
Im Rahmen eines Executive-Coachings begleitete ich Führungskräfte in der Weiterentwicklung ihrer Kommunikations- und Entscheidungsfähigkeiten. Mit praxisnahen Methoden, gezielten Übungen und Reflexionen wurden individuelle Stärken ausgebaut und Potenziale gezielt gefördert. Das Coaching förderte Selbstvertrauen, Klarheit und wirksame Führungskompetenzen. Das Projekt zeigt, wie Sprache, Aufmerksamkeit und professionelle Begleitung zu nachhaltigen Ergebnissen führen können.
Bei einer internationalen Konferenz übernahm ich die simultane und konsekutive Dolmetschung für deutsch-, englisch- und kurdischsprachige Teilnehmer. Mein Fokus lag auf präziser Übertragung von Fachbegriffen, kultureller Sensibilität und der Sicherstellung eines reibungslosen Kommunikationsflusses. Die Teilnehmenden konnten sich dadurch auf den Inhalt konzentrieren, während die sprachliche Brücke verlässlich gewährleistet war. Dieses Projekt verdeutlicht, wie wichtig sorgfältige Vorbereitung und Aufmerksamkeit für Nuancen in der Dolmetschpraxis sind.

