Scroll Top
Über Mich

Sprachen verbinden Menschen, schaffen Vertrauen und öffnen Türen zu neuen Möglichkeiten!

wave-01 (Demo)
wave-02 (Demo)
Wenn es darauf ankommt, dass jedes Wort sitzt und zugleich verstanden wird, begleite ich Sie mit Präzision, Erfahrung und Feingefühl.
Mein Studium am FTSK Germersheim habe ich 2013 als Diplom-Übersetzerin abgeschlossen – mit den Sprachen Englisch und Spanisch sowie den Fachgebieten Recht und Wirtschaft. Diese fundierte Ausbildung bildet das solide Fundament für meine Arbeit, die Präzision, Sprachgefühl und juristische Fachkenntnis miteinander verbindet
Meine Story.
My Story.
Çiroka min.
WhatsApp Image 2025-10-02 at 11.52.11 (2)
WhatsApp Image 2025-10-02 at 11.52.11
quote (Demo)
„Die Übersetzung unserer juristischen Dokumente war nicht nur sprachlich einwandfrei, sondern auch inhaltlich präzise und fristgerecht geliefert. Wir schätzen Frau [Name] seit Jahren als verlässliche Partnerin für Übersetzungen und Dolmetscheinsätze im rechtlichen Bereich.“
Rechtsanwalt S. Kaya
Kanzlei in Frankfurt
wave-06 (Demo)
quote (Demo)
„Frau Kurt hat uns bei einer mehrtägigen internationalen Konferenz begleitet und durch ihre präzise und kultursensible Dolmetschleistung den Austausch zwischen unseren Partnern erheblich erleichtert. Besonders beeindruckt hat uns ihre Ruhe und Professionalität auch in komplexen Gesprächssituationen.“
Dr. M. Schneider
Projektleiterin, Europäische Stiftung
wave-06 (Demo)
Brücken bauen zwischen Kulturen